瑜伽经 | 第三章 | 26-34 | 总御的附属神通(乙)


(本文还在补充更新中)

भुवनज्ञानंसूर्ये संयमात्॥ ३-२६॥ bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt ॥ 3-26 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御太阳,获知宇宙。

【姚】通过对太阳的总制,(获得)世界的知识。

​​​【莊】[由真戒]對太陽[的修習],有[了知]世界的智。

【楊】依合參法觀日輪,能知曉此世界。

【石】三耶昧於日,知世界。

【邱】藉由對太陽做叁雅瑪的修煉,你將了知全宇宙的知識。

【成】专念于太阳,便可获得太阳系的知识。

【旭】通过专念于太阳,瑜伽士将知晓七个世界和体内的七个宇宙中心。

【陈】对太阳做三雅马的专注练习,你将获得整个太阳系的知识。


चन्द्रेताराव्यूहज्ञानम्॥ ३-२७॥ candre tārāvyūhajñānam ॥ 3-27 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御月亮,获知星星的排列。

【姚】(通过对)月亮(的总制,获得)星系的知识。

​​​【莊】[由真戒]對月亮[的修習],有[了知]星位的智。

【楊】依是法觀月輪,能明瞭星宿系統。

【石】於月,知星辰排列。

【邱】藉由對月亮做叁雅瑪的修煉,你將了知星星排序的知識。

【成】专念于月亮,便可获得星系排列的知识。

【旭】通过专念于月亮,瑜伽士将知晓星星的位置和星系。

【陈】对月亮做三雅马的专注练习,你将获得星座排列的知识。


ध्रुवेतद्गतिज्ञानम्॥ ३-२८॥ dhruve tadgatijñānam ॥ 3-28 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御北极星,获知它们的行程。

【姚】(通过对)北极星(的总制,获得)它运动的知识。

​​​【莊】[由真戒]對北極星[的修習],有[了知星]運行的智。

【楊】依是法觀北極星,能知星辰運行之理。

【石】於北斗,知彼等之運行。

【邱】藉由對極星做叁雅瑪的修煉,你將了知星星運行的知識。

【成】专念于北极星,便可获得星系运动的知识。

【旭】通过专念于北极星,瑜伽士知晓命运的进程。

【陈】对南或北极星做三雅马的专注练习,你将获得星星移动的知识。


नाभिचक्रेकायव्यूहज्ञानम्॥ ३-२९॥ nābhicakre kāyavyūhajñānam ॥ 3-29 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御脐轮,获知身体的结构。

【姚】(通过对)肚脐丛(的总制,获得)身体系统的知识。

​​​【莊】 [由真戒]對臍輪[的修習],有[了知]身體結構的智。

【楊】依是法觀臍輪,能知曉色身結構。

【石】於臍輪,知身結構。

【邱】藉由對臍輪做叁雅瑪的修煉,你將了知身體系統結構的知識。

【成】专念于肚脐,便可获得身体构造的知识。

【旭】通过专念于肚脐,瑜伽士获得关于人体构造的完美知识。

【陈】对脐轮作三雅马的专注练习,你将获得身体结构的知识。


कण्ठकूपेक्षुत्पिपासानिवृत्तिः॥ ३-३०॥ kaṇṭhakūpe kṣutpipāsānivṛttiḥ ॥ 3-30 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御喉咙穴,抑止饥渴。

【姚】(通过对)喉咙和胃(的总制,可)缓解饥渴。

​​​【莊】[由真戒]對喉嚨穴道[的修習],飢餓與渴將消除。

【楊】依是法觀喉穴,能不生饑渴。

【石】於喉井,止饑渴。

【邱】藉由對喉嚨的凹洞做叁雅瑪的修煉,你將克服饑渴。

【成】专念于喉咙,便可抑止饥渴。

【旭】通过专念于喉咙凹处,瑜伽士征服饥饿和干渴。

【陈】于喉咙凹陷处做三雅马的专注练习,你将不再饥饿和口渴。


कूर्मनाड्यांस्थैर्यम्॥ ३-३१॥ kūrmanāḍyāṃ sthairyam ॥ 3-31 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御龟脉,获得稳定。

【姚】通过对龟(形)管(的总制,获得身体的)安稳。

​​​【莊】 [由真戒]對烏龜般氣脈[的修習],[身心成]堅固。

【楊】依是法觀龜脈,能令身心堅穩。

【石】於龜脈,則穩固。

【邱】藉由對龜脈神經做叁雅瑪修煉,你將獲致不動揺。

【成】专念于龟脉,便可稳定。

【旭】通过专念于喉咙凹处的龟脉,瑜伽士能让自己的身体和心意如乌龟一样不动。

【陈】对古尔马神经做三雅马的专注练习,你将可以在冥想静坐时静止不动。


मूर्धज्योतिषिसिद्धदर्शनम्॥ ३-३२॥ mūrdhajyotiṣi siddhadarśanam ॥ 3-32 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御头中的光,获得悉陀的眼力。

【姚】(通过对)头的光辉(的总制,获得)超人的视力。

​​​【莊】[由真戒]對頭上光明[的修習],而有見[神]的成就。

【楊】依是法觀頂首光明,得具成就者之慧見。

【石】於頭之光,睹悉達。

【邱】對頭頂上的光做叁雅瑪的修煉,你將證得洞見力。

【成】专念于头中的光,便可获得悉达的眼力。

【旭】通过专念于头顶之光(眉心轮),瑜伽士视见悉达。

【陈】对顶轮亮光做三雅马的专注练习,你将会洞察、精通一切。


प्रातिभाद्वासर्वम् ॥३-३३॥ prātibhādvā sarvam ॥ 3-33 ॥

▶ 各家译文

【黄】​或者,通过想象力,获知一切。

【姚】或者,通过占卜,(获得)一切(知识)。

​​​【莊】或者,由直觀智而[了知]一切。

【楊】或由此慧光,遍悉一切。

【石】或以靈光得全體。

【邱】獲致直觀或了知所有的一切。

【成】或者通过直觉知道一切事物。

【旭】借着灵知官能,瑜伽士成为一切知识的知者。

【陈】或者,在自然启发的知识(透过纯净的生活)里,能力自然产生。


हृदयेचित्तसंवित्॥ ३-३४॥ hṛdaye cittasaṃvit ॥ 3-34 ॥

▶ 各家译文

【黄】​通过总御心脏,获知心的意识。

【姚】(通过对)心脏(的总制,获得)心的知识。

​​​【莊】[由真戒]對心臟[的修習],而了知心。

【楊】依是法觀心,能明心作用。

【石】於心,解悟心地。

【邱】藉由對心臟區域做叁雅瑪的修煉,你將了悟心靈(citta)。

【成】专念于心脏,便可获得有关心的知识。

【旭】通过专念于心脏部位,瑜伽士彻底知晓意识的内容与倾向。

【陈】对心做三雅马的专注练习,你将获得心灵的知识。



18 次查看0 則留言