心经_梵语唱诵
॥प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रम्॥
prajñāpāramitāhṛdayasūtram
般若波罗蜜多心经
明泽 校译
नमः सर्वज्ञाय।
namaḥ sarvajñāya |
礼敬全知者!
आर्यावलोकितेश्वरबोधिसत्त्वो गम्भीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म।
āryāvalokiteśvarabodhisattvo gambhīrāyāṃ prajñāpāramitāyāṃ caryāṃ caramāṇo vyavalokayati sma |
圣观自在菩萨行深般若波罗蜜多时,如是观察。
पञ्चस्कन्धास्तांश्च स्वभावशून्यान्पश्यति स्म।
pañcaskandhāstāṃśca svabhāvaśūnyānpaśyati sma |
照见五蕴自性皆空。
इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपम् ।
iha śāriputra rūpaṃ śūnyatā śūnyataiva rūpam |
舍利子!于此,色即是空,空即是色。
रूपान्न पृथक्शून्यता शून्यताया न पृथग्रूपम्।
rūpānna pṛthakśūnyatā śūnyatāyā na pṛthagrūpam |
色不异空,空不异色。
यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपम्।
yadrūpaṃ sā śūnyatā yā śūnyatā tadrūpam |
色者即空,空者即色。
एवमेव वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि।
evameva vedanāsaṃjñāsaṃskāravijñānāni |
受、想、行、识,亦复如是。
इह शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमला अविमला अनूना अपरिपूर्णाः।
iha śāriputra sarvadharmāḥ śūnyatālakṣaṇā anutpannā aniruddhā amalā avimalā anūnā aparipūrṇāḥ |
舍利子!于此,诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。
तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानं न चक्षुःश्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसि न रूपशब्दगन्धरसस्प्रष्टव्यधर्माः।
tasmācchāriputra śūnyatāyāṃ na rūpaṃ na vedanā na saṃjñā na saṃskārā na vijñānaṃ na cakṣuḥśrotraghrāṇajihvākāyamanāṃsi na rūpaśabdagandharasaspraṣṭavyadharmāḥ |
是故,舍利子,空中无色、受、想、行、识。无眼、耳、鼻、舌、身、意。无色、声、香、味、触、法。
न चक्षुर्धातुर्यावन्न मनोविज्ञानधातुः।
na cakṣurdhāturyāvanna manovijñānadhātuḥ |
无眼界,乃至无意识界。
न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्न जरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिर्नाप्राप्तिः।
na vidyā nāvidyā na vidyākṣayo nāvidyākṣayo yāvanna jarāmaraṇaṃ na jarāmaraṇakṣayo na duḥkhasamudayanirodhamārgā na jñānaṃ na prāptirnāprāptiḥ |
无明,无无明,无明尽,亦无无明尽。乃至无老死,亦无老死尽。无苦、集、灭、道。无智,无得,亦无无得。
तस्माच्छारिपुत्र अप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वः प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः।
tasmācchāriputra aprāptitvādbodhisattvaḥ prajñāpāramitāmāśritya viharatyacittāvaraṇaḥ |
是故,舍利子!以无所得故,菩提萨埵,依般若波罗蜜多住,心无挂碍。
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपर्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः।
cittāvaraṇanāstitvādatrasto viparyāsātikrānto niṣṭhanirvāṇaḥ |
心无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒,究竟涅槃。
त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाः प्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्सम्बोधिमभिसम्बुद्धाः।
tryadhvavyavasthitāḥ sarvabuddhāḥ prajñāpāramitāmāśrityānuttarāṃ samyaksambodhimabhisambuddhāḥ |
住三世诸佛,依般若波罗蜜多,得无上正等菩提。
तस्माज्ज्ञातव्यं प्रज्ञापारमिता महामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः सत्यममिथ्यात्वात्।
tasmājjñātavyaṃ prajñāpāramitā mahāmantro mahāvidyāmantro 'nuttaramantro 'samasamamantraḥ sarvaduḥkhapraśamanaḥ satyamamithyātvāt |
是故应知,般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦。真实不虚故。
प्रज्ञापारमितायामुक्तो मन्त्रः। तद्यथा ॐ गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा।
prajñāpāramitāyāmukto mantraḥ | tadyathā oṃ gate gate pāragate pārasaṃgate bodhi svāhā |
般若波罗蜜多中所说咒即:唵,揭谛,揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提,萨婆诃!
इति प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्रं समाप्तम्॥
iti prajñāpāramitāhṛdayasūtraṃ samāptam ||
以上《般若波罗蜜多心经》终。
南摩观世音菩萨摩诃萨,南摩观世音菩萨摩诃萨,南摩观世音菩萨摩诃萨
感谢感谢!!!
顶礼三宝!南无观世音菩萨摩诃萨!🙏 🙏 🙏 🌷 🌷 🌷