top of page

Search


瑜伽经 | 第二章 | 33-34 | 禁制与遵行的迷惑对治
वितर्कबाधनेप्रतिपक्षभावनम्॥ २-३३॥
vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam ॥ 2-33 ॥
受到恶念干扰时,修习对治。
वितर्काहिंसादयः कृतकारितानुमोदितालोभक्रोधमोहपूर्
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 32 | 第二支 遵行
शौचसन्तोषतपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानिनियमाः ॥२-३२॥
śaucasantoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni niyamāḥ ॥ 2-32 ॥
遵行是纯洁、知足、苦行、诵习和敬仰自在天。
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 30-31 | 第一支 禁制
अहिंसासत्यास्तेयब्रह्मचर्यापरिग्रहायमाः ॥२-३०॥
ahiṃsāsatyāsteyabrahmacaryāparigrahā yamāḥ ॥ 2-30 ॥
其中,自制是不杀生、诚实、不偷盗、梵行和不执取。
जातिदेशकालसमया
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 28-29 | 得明辨之法
योगाङ्गानुष्ठानादशुद्धिक्षयेज्ञानदीप्तिराविवेकख्यातेः॥ २-२८॥
yogāṅgānuṣṭhānādaśuddhikṣaye jñānadīptirāvivekakhyāteḥ ॥ 2-28 ॥
通过修习瑜伽支,灭除污垢,
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 25-27 | 明辨可除苦
तदभावात्संयोगाभावोहानं तद्दृशेःकैवल्यम् ॥२-२५॥
tadabhāvāt saṃyogābhāvo hānaṃ taddṛśeḥ kaivalyam ॥ 2-25 ॥
由于它不存在,结合不存在,这种排除便是唯见的独存。
विवेकख्य
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 17-24 | 苦的成因
विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानिगुणपर्वाणि॥२-१९॥
viśeṣāviśeṣaliṅgamātrāliṅgāni guṇaparvāṇi॥ 2-19 ॥
特殊、非特殊、相唯和无相是三性的关节。द्रष्टादृशिमात्रःशुद्ध
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 15-16 | 苦的概观
परिणामतापसंस्कारदुःखैर्गुणवृत्तिविरोधाच्चदुःखमेव सर्वंविवेकिनः ॥२-१५॥
pariṇāmatāpasaṃskāraduḥkhairguṇavṛttivirodhācca duḥkhameva sarvaṃ viv
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 12-14 | 业的积聚与果报
क्लेशमूलःकर्माशयो दृष्टादृष्टजन्मवेदनीयः॥२-१२॥
kleśamūlaḥ karmāśayo dṛṣṭādṛṣṭajanmavedanīyaḥ ॥ 2-12 ॥
业的积聚以烦恼为根基,能由可见的和不可见的出生感知。
सतिमूले त
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 10-11 | 烦恼断除法
तेप्रतिप्रसवहेयाःसूक्ष्माः॥२-१०॥
te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ ॥ 2-10॥
它们处在微小时,遭到排除而消失。
ध्यानहेयास्तद्वृत्तयः॥२-११॥
dhyānaheyāstadvṛttayaḥ
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 03-09 | 五种烦恼
अविद्यास्मितारागद्वेषाभिनिवेशाःक्लेशाः॥२-३॥
avidyāsmitārāgadveṣābhiniveśāḥ kleśāḥ ॥ 2-3॥
无知、自我性、贪欲、憎恨和执著是烦恼。
अविद्याक्षेत्रमुत्तरेषांप्र
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read


瑜伽经 | 第二章 | 01-02 | 行瑜伽
॥ द्वितीयः साधनपादः ॥
॥ dvitīyaḥ sādhanapādaḥ ॥
第二章 方法
तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानिक्रियायोगः॥२-१॥
tapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni kriyāyog
Brahmavidyāvihāra
Dec 1, 20211 min read




瑜伽经 | 第一章 | 48-51 | 智慧与无种三摩地
ऋतंभरा तत्र प्रज्ञा ॥१-४८॥
ṛtaṃbharā tatra prajñā ॥1-48॥
这里,智慧充满真理。
श्रुतानुमानप्रज्ञाभ्यामन्यविषया विशेषार्थत्वात् ॥१-४९॥
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 40-47 | 等至的分类和定义
परमाणुपरममहत्त्वान्तोऽस्य वशीकारः ॥१-४०॥
paramāṇuparamamahattvānto'sya vaśīkāraḥ ॥1-40॥
他的控制力达到最小和最大的极点。
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 35-39 | 心安定的达成
विषयवती वा प्रवृत्तिरुत्पन्ना मनसः स्थितिनिबन्धनी ॥१-३५॥
viṣayavatī vā pravṛttirutpannā manasaḥ sthitinibandhanī ॥1-35॥
或者,感觉对象的活动出现,引起心的安定
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 29-34 | 心的障碍与净化
ततः प्रत्यक्चेतनाधिगमोऽप्यन्तरायाभावश्च ॥१-२९॥
tataḥ pratyakcetanādhigamo'pyantarāyābhāvaśca ॥1-29॥
由此,获知内在意识,也无障碍。
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 24-28 | 特殊原人自在神
क्लेशकर्मविपाकाशयैरपरामृष्टः पुरुषविशेष ईश्वरः॥१-२४॥
kleśakarmavipākāśayairaparāmṛṣṭaḥ puruṣaviśeṣa īśvaraḥ ॥1-24॥
自在天是特殊的原人,不受烦恼、业和果报积聚的影响
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 19-23 | 三摩地的方法
भवप्रत्ययो विदेहप्रकृतिलयानाम् ॥१-१९॥
bhavapratyayo videhaprakṛtilayānām ॥1-19॥
摆脱肉体者和化为原初物质者依靠存在。
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 17-18 | 三摩地的种类
वितर्कविचारानन्दास्मितारूपानुगमात्सम्प्रज्ञातः ॥१-१७॥
vitarkavicārānandāsmitārūpānugamātsamprajñātaḥ ॥1-17॥
伴随有思考、观察、欢喜和自我性的形态,则是有智入定。
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read


瑜伽经 | 第一章 | 12-16 | 抑止心活动的方法
अभ्यासवैराग्याभ्यां तन्निरोधः ॥१-१२॥
abhyāsavairāgyābhyāṃ tannirodhaḥ ॥1-12॥
依靠修行和离欲抑止它们。
तत्र स्थितौ यत्नोऽभ्यासः ॥१-१३॥
tatra sthitau ya
Brahmavidyāvihāra
Nov 30, 20211 min read
bottom of page
